â And donât call me anymore!
I hung up the phone.

Three days passed.
My mother didnât call, and that started to worry me.
đą That day I couldnât take it anymore, and I decided to go to her.
When I arrived, the door was locked.
I knocked, but no one answered.
I had a bad feeling, and I decided to open the door with my key.
Donât call me anymore, Iâm busy! â and my mother never called again
I am forty-four years old.
Mother of three beautiful children.
I also work, manage the household, study with the kids, and try to pretend that everything is okay.
Sometimes I succeed.
Other times⊠I just sit on the bathroom floor and cry silently.
Back when my kids were younger, my mother helped a lot.
Kata, my eldest daughter, was only nine, Marci was six, and Emma, the youngest, was just a chubby, smiling baby.
Mom loved being with them.
She cooked, did laundry, played with them, and even agreed to watch them at night if my husband, Péter, or I had to work.
Once, she even sent me a postcard she made with the kids that said: âYou just rest, weâre taking care of your world!â
Since then, a lot has changed.
Emma turned twelve this year.
And my mother, it was like she suddenly decided one day that she would no longer come over.
I didnât ask why.
Maybe I didnât take it seriously myself.
I thought she just wanted to rest.
Or she was tired.
She had aged.
I didnât want to push.
âSheâll call if she wants something,â I kept saying to PĂ©ter, who sometimes asked if it wasnât strange that my mom no longer just dropped by for coffee.
And she did call.
But she didnât want to help.
She just wanted to talk.
Sometimes for hours.
âHi, Zsuzsi!â â her voice chimed on the phone.
âGuess what, I ran into IldikĂł at the store yesterday! She still talks weird, you know, like she used to when she bit her tongueâŠâ
âHi, Mom, Iâm cooking right now, can you wait a bit?â
âOf course, Iâll be quick! So guess what, IldikĂł says the store now has new spices. Something like⊠rosemary sea salt? Have you heard of it?â
Often, I really didnât have the time.
Other times, I just didnât have the energy.
And sometimes, I just wanted silence.
Just one minute.
One minute where no one wanted anything from me.
âMom, nowâs not a good time,â I would say in those moments, sometimes politely, other times more sharply.
But my mother never got offended.
The next day, she would call again.
As if I hadnât said anything.
And Iâd pick up again.
Because after all⊠sheâs my mom.
One Monday was particularly hard.
We overslept.
Marci couldnât find his gym bag.
Emma sobbed that her math notebook was wrinkled and the teacher would laugh at her.
Kata, like a typical teenager, just said: âWhatever, Iâll go like this.â
Péter was already at work.
I had to prepare for a morning meeting, but my laptop wouldnât turn on.
At the end of the day, when I finally sat down with a cup of tea, my phone rang.
It was Mom.
âZsuzsikĂĄm, I just wanted to ask if you remember that old yellow cardigan? The one I wore at the pig roast?â
âMom, pleaseâŠâ I started softly, but my voice was already trembling.
âIâve been on my feet all day.
Iâm raising three kids.
Every morning I get up at dawn, work, cook, study with them, clean, do laundryâŠ
And you call every day, and just⊠just talk.â
âI just wanted to chat,â she whispered on the phone.
âBut I donât have time to chat!
Iâm tired, Mom!
I canât come now, and please donât call me anymore, okay?â
And I hung up.
I wasnât proud of it.
But in that moment, I felt like if I heard one more word, I would collapse.
Three days passed.
Mom didnât call.
She didnât write.
She didnât reach out.
At first, I felt relieved.
The silence was strange, but welcome.
No phone ringing, no one needing anything from me.
But then something started to stir inside me.
I missed her voice.
Her little nothings.
Her stories.
Her annoying little laugh.
The chiming âZsuzsikĂĄmâŠâ
By the third evening, I could barely contain myself.
Péter looked at me and simply asked:
âWhatâs going on with you?
Youâre not usually this bothered when someone doesnât callâŠâ
âI donât know⊠maybe somethingâs wrong.â
I grabbed my coat and left.
Her apartment was only ten minutes away.
The door was locked.
I knocked.
âMom? Itâs me, Zsuzsi!â I called out, but only silence replied.
I still had my key.
With trembling hands, I unlocked the door.
The air inside was cool.
It was dark.
The curtains were drawn.
A half-finished cup of tea sat on the table.
The TV was off.
A blanket was carelessly tossed on the armchair.
I called out.
I went into the bedroom.
And there she lay.
On the bed.
Her face was pale, peaceful, and for a moment I thought she was asleep.
âMomâŠ?â
But she didnât move.
I stepped closer, and I knew.
In that very second, I knew it was too late.
For a while, I just stood there beside the bed, looking at my mother, who lay so peacefully, as if she were just sleeping.
Her eyes were closed, her lips slightly parted, and it seemed as if she might still be breathing.
But no.
She didnât move.
Her chest didnât rise.
My stomach clenched, my legs began to tremble, and I felt as if a huge, invisible hand were squeezing my throat.
I whispered something â maybe her name again â but my voice was hoarse and barely audible.
â Mom⊠please⊠say something⊠pleaseâŠ
But the silence was merciless.
I slowly sat down on the edge of the bed and held her hand.
It was cold, but still so familiar.
The hand that caressed me when I had a fever as a child.
The hand that squeezed mine when I was scared during school performances.
The hand that let me go when I started my own family⊠and yet was always there when I needed it.
But not this time.
Tears streamed down my face, silently, uncontrollably.
I walked over to the desk, hoping she might have left a note⊠and then I saw the box.
It was a box for a new mobile phone.
The receipt was still inside â in my name.
I opened it.
The phone was lying there, turned on, and on the screen there was a single half-written message:
âZsuzsikĂĄm, I bought you a new phone because the old one was really bad, always dropping calls.
I hope youâll like it.
Love, Mom.â
The air rushed out of my lungs.
I had to grab the chair, because I thought I was going to faint.
â Oh my God⊠â I whispered. â Mom⊠you just⊠wanted to do something kind.
Suddenly, every memory, every sentence I had said to her in the past weeks and months came crashing down on me like a hammer.
âDonât call every day!
Iâm busy!
I canât come now!â
And finally, the last one: âDonât call anymore!â
And indeed, she didnât call.
Not ever again.
The day of the funeral was gloomy, gray clouds covered the sky, as if the weather were mourning too.
I stood by the casket with Péter and the kids, all of us dressed in black.
Emma held my hand tightly, Marci stared silently at the ground, and Kataâs face was dotted with tears, but she stood tall, as if she knew she had to support her mother now.
â Mom⊠â Kata spoke softly when we were the only ones left. â You know, Grandma got me something too.
She looked at me, then pulled out a small envelope.
I looked inside.
There was a letter, handwritten.
âDear Kata, Donât let life move too fast.
Take care of your mom, because she does everything for you, even when sheâs tired.
Tell her Iâm not angry.
I just want her to know that I was always by her side.
Iâm so proud of you all.
With love, Grandma.â
I hugged Kata as I sobbed, and I felt something inside me change forever.
I couldnât turn back time.
I couldnât ask my mother for forgiveness anymore.
But I could learn from it.
The next day, I sat down in the living room with the kids.
â Kids, I want to talk to you â I began softly.
â Whatâs wrong, Mom? â Marci asked worriedly.
â Nothingâs wrong â I smiled sadly. â I just want you to know: sometimes Iâm impatient, sometimes Iâm tired, but you are the greatest gifts of my life.
And I donât want you to ever feel like Iâm not paying attention to you.
Grandmaâs death taught me something.
That our time is limited.
That we shouldnât say âmaybe tomorrowâ so easily⊠because tomorrow may never come.
Emma snuggled up to me and whispered only this:
â We love you very much too, Mom.
That evening, I didnât cook dinner.
We ordered pizza.
We ate in the living room, cuddled up under a blanket, and talked the whole time.
Laughter and tears mixed together, but every moment came from the heart.
And when I was alone late that night, I took out my motherâs new phone â the one she bought for me.
I unlocked the screen.
There was one more voice recording.
I played it.
â ZsuzsikĂĄm, if youâre hearing this, I might not be there anymoreâŠ
But donât blame yourself.
I know you love me.
I know you were just tired.
And I always loved hearing your voice.
Even when all you said was that you didnât have time.
Because at least I got to hear you.
And that was enough for me.
I sat there crying, the phone still in my hand.
And in the dark room, there was no anger left in me â only endless love⊠and a vast, irreparable absence.
đŻïž Lesson: Never say âdonât call me againâ to someone you really only want to hear from less often.
Because one day may come when they truly wonât call again.



